Translation: nyke jorrāelagon
Use Free Translator to translate We Do Not Sow to High ValyrianPronunciation: nee-keh yo-rah-eh-lah-gon
Part of Speech: Phrase
We do not sow
I do not sow
Game of Thrones
The phrase is associated with the belief in not engaging in unnecessary labor or actions that do not yield results, reflecting a philosophy of efficiency and pragmatism in Valyrian culture.
This phrase is often associated with the character of the Ironborn in the series, emphasizing their raiding culture.
The phrase 'we do not sow' (High Valyrian: 'nyke jorrāelagon') is a significant motto within the lore of 'Game of Thrones.' It embodies a philosophy of not engaging in futile efforts and is closely tied to the Ironborn culture, which values raiding and taking rather than farming and sowing. This reflects a broader theme in the series where different cultures have distinct values and practices. The phrase serves as a reminder of the harsh realities of survival and the choices made by characters in their pursuit of power and resources. Its usage in the series highlights the contrast between those who labor to cultivate and those who take by force, making it a memorable part of the narrative's exploration of morality and ethics.
This High Valyrian translation of We Do Not Sow includes meaning, real usage examples, cultural notes, and more — designed to help fans and language learners deepen their understanding of Valyrian. Want to translate full phrases or longer text? Try our High Valyrian Translator to translate "We Do Not Sow" and more .